Tuesday, 10 May 2016

"Κλοντ Ρουζέ ντε Λιλ : Συνθέτοντας τη Μασσαλιώτιδα"


"O Ρουζέ ντε Λιλ τραγουδάει τη Μασσαλιώτιδα στο δήμαρχο του Στρασβούργου"


Η καλησπέρα σήμερα ντύνεται "τρικολόρ"!!...
Μπλε, άσπρο και κόκκινο τα χρώματά της από τη Γαλλική Σημαία, καθώς σαν σήμερα 10 Μάη του 1760 γεννήθηκε ο άνθρωπος, που έγραψε τους στίχους και τη μουσική του Εθνικού Ύμνου της Γαλλίας, της γνωστής "Μασσαλιώτιδας".

Ο Κλοντ Ζοζέφ Ρουζέ ντε Λιλ ήταν αξιωματικός του γαλλικού στρατού, ο οποίος κατά τη διάρκεια
της θητείας του στο Στρασβούργο, το 1792 έγραψε το Εμβατήριο για το στρατό του Ρήνου, μετά από αίτημα του Δημάρχου.

Όταν  οι στρατιώτες του τάγματος των Μασσαλιωτών το τραγούδησαν στην πορεία τους προς το Παρίσι, το εμβατήριο μετονομάστηκε σε "Μασσαλιώτιδα".

"Ρουζέ ντε Λιλ : Συνθέτοντας τη Μασσαλιώτιδα",
Bartolomeo Pinelli




Στο διπλανό εικαστικό του Bartolomeo Pinelli  αποτυπώνεται εξαιρετικά η δημιουργική στιγμή, όπου ο Ρουζέ ντε Λιλ κρατώντας στο χέρι μια πένα κι οραματιζόμενος μια νικηφόρα Γαλλία εμπνέεται τους στίχους και τη μουσική του πατριωτικού Εμβατηρίου.

Στο κέντρο του πίνακα η γυναικεία μορφή της φτερωτής Νίκης  δείχνει τους στρατιώτες που μάχονται, σημάδι πως η πατρίδα κινδυνεύει.





Επαναστατικό τραγούδι, η Μασσαλιώτιδα παρέμεινε αρκετό χρονικό  διάστημα στο περιθώριο, ώσπου επανέκτησε τη δόξα της τον Ιούλιο του 1830, όταν στη Γαλλία ξεσπά η Ιουλιανή, λεγόμενη, επανάσταση, που αγκαλιάζεται απ'όλα τα  στρώματα της  προοδευτικής διανόησης, ανάμεσά τους και τον Έκτορα Μπερλιόζ, που την ενορχήστρωσε  για μεγάλη ορχήστρα, υψίφωνο, oξύφωνο και διπλή χορωδία και την αφιέρωσε στον δημιουργό της, που τιμάμε σήμερα, Ρουζέ Ντε Λιλ.









<<La Marseillaise>>, Hector Berlioz :


Mια μεταγραφή του ύμνου για σόλο πιάνο γράφτηκε το 1870-72 από τον Φραντς Λιστ.
Ο ειλικρινής ενθουσιασμός του συνθέτη εμφανέστατος εκφράζεται έντονα στο πιανιστικό έργο με την πατριωτική χροιά και τις τολμηρές αρμονίες.

<<La Marseillaise>>, F.Liszt :



Πολλοί μουσικοερευνητές εντοπίζουν το βασικό θέμα της μελωδίας της Μασσαλιώτιδας σε ένα από τα θέματα του "Κονσέρτου για Πιάνο No. 25"  του Μότσαρτ και συγκεκριμένα στο πρώτο μέρος του: Allegro maestoso, που μπορείτε να ακούσετε στο παρακάτω βίντεο.

Δώστε προσοχή στα 1:30 και 6:55:



Το 1919 ο Ιγκόρ Στραβίνσκυ μεταγράφει τη "Μασσαλιώτιδα" του ντε Λιλ για σόλο βιολί και εντυπωσιάζει με τη θαυμαστή εναρμόνιση της μελωδίας του Γαλλικού ύμνου:

Stravinsky: "La Marseillaise for violin  (after Rouget de Lisle):




Κάποιοι πάλι υποστηρίζουν πως νύξεις από τη "Μασσαλιώτιδα" βρίσκονται και στο "Imperial March" από την ταινία "Star Wars", τη μουσική της οποίας έκανε ο Τζων Ουίλιαμς..



Tέλος, ας ακούσουμε τη vocal εκδοχή ερμηνευμένη από τον μεγάλο ρώσο λυρικό τραγοσιστή, Φιοντόρ Σαλιάπιν:


Όταν ζητήθηκε από τους Μπητλς -για μια εκπομπή του BBC- να γράψουν ένα τραγουδι με μήνυμα την αγάπη των λαών, τα σκαθάρια είχαν την ευρηματική ιδέα να γράψουν μια εισαγωγή με τη μελωδία της Γαλλικής Μασσαλιώτιδας.

 "All you need is love" :



Υπόσχομαι να επανέλθω στο μέλλον με έργα και τραγούδια, όπου η Μασσαλιώτιδα εμπνέει καλλιτέχνες από τη σύγχρονη μουσική περίοδο.

No comments:

Post a Comment