(Στη μνήμη του χιλιανού ποιητή, Pablo Neruda, που πέρασε στην αιωνιότητα
σαν σήμερα, 23 Σεπτεμβρίου 1973)
"Pablo Neruda", Mural in Valparaíso (φωτο από lesvraisvoyageurs) |
"Τούτοι δω εφέρανε τουφέκια γεμάτα μπαρούτι
τούτοι δω διατάξανε τη στυγερή εξόντωση
τούτοι δω συναντήσανε το λαό να τραγουδάει ενωμένος
Και το λιγνό κορίτσι έπεσε με την σημαία του
και το αγόρι κύλησε χαμογελώντας λαβωμένο
λαβωμένο στο πλευρό της
Του προδότη που προχώρησε ως ετούτο το έγκλημα ζητώ την τιμωρία
εκείνου που ‘δωκε το σύνθημα του θάνατου ζητώ την τιμωρία
εκείνων που προστατέψανε αυτό το έγκλημα ζητώ την τιμωρία
δε θέλω να μου δίνουνε το χέρι, το μουλιασμένο από το δικό μας αίμα
δεν τους θέλω για πρεσβευτές, ούτε ήσυχους μέσα στα σπίτια τους
θέλω να τους δω να δικάζονται,
σε τούτο δω το μέρος, σε τούτη την πλατεία"
(Πάμπλο Νερούδα: "Οι νεκροί στην πλατεία", ελλ. απόδοση: Δ. Στρατηγοπούλου)
Το παραπάνω ποίημα, μέρος της συλλογής "Canto General" με τον τίτλο: "Los muertos de la plaza- Οι νεκροί της πλατείας" έγραψε ο Νερούδα με την ευκαιρία της 2ης επετείου μιας αστυνομικής σφαγής ως υπαινιγμό στο γεγονός, που έλαβε χώρα στις 28 Ιανουαρίου 1946. Μετά από ταραχές, η αστυνομία σκότωσε έξι εργαζομένους που συμμετείχαν σε μια συνδικαλιστική πορεία σε κεντρική πλατεία του Σαντιάγκο, ανάμεσά τους κι ένα εικοσάχρονο κορίτσι.
H φωτο του συνθέτη από: sok.riksarkivet |
Ο Πέτερσον συμμεριζόμενος τις πολιτικές απόψεις του Νερούδα, δίνει ένα έργο για μεγάλη ορχήστρα και χορωδία, παρότι όπως δήλωσε η δημιουργία του δεν ανήκει στις "πολιτικές" συνθέσεις, αλλά στόχευσε να καταδείξει την ατελεύτητη ιστορία της ανθρώπινης σκληρότητας έναντι των αδικημένων και αναξιοπαθούντων.
Με έμπνευση τα κείμενα του Νερούδα, τα ποτισμένα συνειδητή αλληλεγγύη, που υποδεικνύουν έναν κόσμο ανθρωπιάς και συμπαράστασης, που ασχολούνται με την καταπίεση και τη βιαιότητα, την επίδειξη δύναμης και εξουσίας, που κάνουν κάποιους δολοφόνους, αλλά και για τον αγώνα για ελευθερία και απόδοση δικαιοσύνης, ο συνθέτης δίνει ένα έργο μεγάλης πνοής, όπου η χορωδία κατέχει τον πρωταγωνιστικό ρόλο, αναδεικνύοντας έτσι το μέγεθος της ποιητικής του Πάμπλο Νερούδα που τιμάμε σήμερα.
Η συνθετική γραφή του Πέτερσον χαρακτηρίζεται από συναισθηματική ένταση, υπαρξιακές αναζητήσεις και εκρηκτικές στιγμές που στοχεύουν στην ψυχή του ακροατή και του προκαλούν έντονα συναισθήματα. Δομικά, στήνει μια απαιτητική σύνθεση πάνω σε μια νέα συμφωνική φόρμα, όπου κυριαρχεί ο σοβαρός τόνος, συχνά δραματικός, ανυπόφορος, "θυμωμένος" όταν ανεβαίνει σε "άγριες περιοχές"..., αλλά και μεταπτώσεις σε πλατιές "λυρικές οάσεις".
Η συμφωνία παρουσιάστηκε το 1977 κατόπιν παραγγελίας για την 500η επέτειο από την ίδρυση του Πανεπιστημίου της Ουψάλα και χωρίζεται σε εννέα τμήματα, που αντιστοιχούν σε καθένα από τα ποιήματα.
Στο πρώτο μέρος: "Οι νεκροί της πλατείας" παρατηρείστε τις βίαιες δοξαριές των εγχόρδων, που εκφράζουν την τραγωδία του συμβάντος. Ακολουθεί ένας πένθιμος ύμνος. Η ανδρική χορωδία τραγουδά τους πρώτους στίχους-αναφορά στην βασανισμένη απο δικτατορίες, Χιλή...
Οι μουσικές φράσεις γίνονται βιαιότερες προετοιμάζοντας την είσοδο των γυναικείων φωνών στο πολυφωνικό τους άσμα. Ηχεί στ'αυτιά μας σαν ελεγειακή απαγγελία, σαν ένα ρέκβιεμ για τους αθώους νεκρούς. Ένα στοχαστικό μέρος που ολοκληρώνεται απότομα σαν ηχητική έκρηξη με επεμβάσεις από τα χάλκινα πνευστά σε διάφωνες συνηχήσεις μεταξύ τους κι ένα χτύπο στα τύμπανα...
Allan Pettersson - Pablo Neruda: "Symphony No 12 - De Döda på torget":
No comments:
Post a Comment